Ударение большей частью падает на последний слог слова и передвигается по мере прибавления аффиксов на последний слог:
бал+ а, бала+лар, балалар+ға
.......................................................................................................................................................................
Ударение не падает на:
1. Личные окончания именных частей речи :
Оқушы+мын
Студент+сiң
Бiрiншi+мiн
Үлкен+сiң
2. На частицы повелительного наклонения:
Кел+шi
Айт+шы
Бар+шы
3. Отрицательные аффиксы:
Кел+ме
Оқы+ма
Айт+па
4. Личные окончания 1 лица повелительного наклонения:
Бар+а+йын
Кел+е+йiн
Ал+а+йын
5. Личные окончания 2 лица повелительного наклонения:
(вежл.ф.)
Бар+ыңыз
Кел+iңiз
6. Личные окончания глаголов настоящего/будущего переходного времени:
Бар+а+мын
Кел+е+мiн
7. Суффиксы - дай, -дей, -тай, -тей:
Тау+дай
Үй+дей
.......................................................................................................................................................................
Нет предлогов. Значение русских предлогов большей частью передается посредством послелогов, а также в форме косвенных падежей:
адамдар үшiн для людей
адамдар туралы о людях
Алматыдан келдiм приехал из Алматы.
.......................................................................................................................................................................
Отсутствует категория рода, поэтому нет согласования определений и определяемого слова в роде, как это бывает в русском языке:
жақсы адам хороший человек
жақсы iс хорошее дело
жақсы жұмыс хорошая работа
.......................................................................................................................................................................
В отличие от русского языка в казахском языке вопрос кiм? /кто?/ставится лишь к существительным, обозначающим человека:
бала ребенок
қыз девочка
а ко всем остальным существительным, ставится вопрос не? /что?/:
ат лошадь
ит собака